武術功夫是中華文化的瑰寶之一,而可能你不知道,原來廣東佛山中國的武術之鄉,近代歷史中走出了著名的黃飛鴻、葉問等揚名海內外的武術名家。上個週末,十位來自廣東佛山的年輕「武林高手」遠道來美,在亞凱迪亞演藝中心演出一場精采非凡的《加油!奧運夢!》晚會,以慶祝洛杉磯成功申辦2028年奧運會,當晚他們演出許多高難度武術表演,演出融會了南北兩派多種武術,展現佛山拳術等南派功夫之餘,還帶去少林硬氣功、少林象形腿等北派少林功夫,讓一千多名觀眾看得非常投入。
非常感謝美國少林功夫協會暨少林功夫院的邀請,兩位丫丫小記者 Phoebe 和 Carissa 來到了演出當天在亞凱迪亞市舉行的武術交流會,與佛山武術代表團的領隊、黃衛華總教練和十位年輕團員見面訪談,兩人有機會看到幾位武功高強的團員現場示範,與少林功夫院小弟子的切磋交流,更高興的是,小記者還與兩位團員一起練了幾招,大家來看看她們兩人學得像不像?
Carissa (age 10)
The Kung Fu Troupe of Huang Feihong International Civil and Military School of Foshan, China is here at Los Angeles, California to perform in the Arcadia High School theater.
Today, I interviewed the coach, an organizer, and students from Kung Fu Troupe of Huang Feihong International Civil and Military School of Foshan, China. While interviewing the coach, I learned that Wing Chun is from the southern part of China. There is a different type of martial art in the northern part of China, just like cantonese opera and beijing opera. He also said that the hardest technique and is the stance, which involves a half squat. The special thing about Wing Chun the the fact that it uses a lot of waist and fist power. He said that his students will also learn Northern martial arts technique, uses mostly the legs. They try to combine the two. The coach has been coaching Wing Chun for 15 years now and started learning when he was nine years old.
The organizer said his job was to organize events like this and support and manage his troupe. He says his goal in America is to have an excellent performance and to wish America good luck on their next Olympic.
One of the students has learned for 8 years. He explained that the gold pin with China’s flag on it that all the students and their coach wear represents their troupe. He says the reason why everybody has a bald head is because it represents Chinese Kung Fu.
Another of the students, named Liu 劉新廣, has learned Wing Chun for also 8 years now. He says there is no hardest part in Wing Chun, instead he just has to be “gritty” (刻苦), meaning perseverance and not afraid of hardship. He states his favorite weapon, the weapon that he will perform is the double sticks.
What I learned today is that in order to master a martial art, you have to 克苦, be not afraid of pain, tiredness, boredom, failure and sweat. I also learned a few Wing Chun moves from Liu. I found it interesting and different than another martial art that I learned, which is Tae Kwon Do.